Локализация

Ваш путь к успеху
в геймблинге с помощью профессиональной локализации

Бразильцы, как и другие большие языковые группы, плохо говорят на иностранных, поэтому сайты и платформы, ориентированные на бразильскую публику, должны быть переведены на бразильский португальский и оформлены так, как они привыкли. Автоматические переводы считаются моветоном из-за неточностей формулировок — гемблинг, как и любая отрасль, имеет свою устоявшуюся в каждом языке терминологию, не всегда базирующуюся на логике, понятной носителям других языков. Прирост конверсии из клика в депозит для хорошо локализованного проекта может составлять 10-20%. Отдел Local Assist, отвечающий за перевод и локализацию, состоит из нативных бразильцев, прошедших подготовку в саппорте бразильских и международных онлайн казино. Они досконально вычитают и проверят всю вашу платформу и дадут рекомендации, как сделать её ещё более удобной и понятной бразильским игрокам.

Стоимость услуги:

Начиная от €3000,
в зависимости от размера платформы.

По запросу мы можем привлечь профильных юристов для приведения платформы в соответствие с местным законодательством, они уберут лишнюю информацию и добавят нужную.